{"id":17016,"date":"2022-03-01T18:45:17","date_gmt":"2022-03-01T18:45:17","guid":{"rendered":"https:\/\/beyondtype2.org\/resources\/la-importancia-del-interprete\/"},"modified":"2024-12-08T22:16:14","modified_gmt":"2024-12-08T22:16:14","slug":"la-importancia-del-interprete","status":"publish","type":"resources","link":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/","title":{"rendered":"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">El lenguaje en la diabetes va m&aacute;s all&aacute; del idioma. <a href=\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/el-lenguaje-importa-comunidad-dt1\/\">La diabetes tiene un lenguaje<\/a> propio y muy &uacute;nico lo cual hace un poco m&aacute;s complejo nuestras visitas al m&eacute;dico ya que no solo basta expresar lo que sentimos, el m&eacute;dico lo necesita comprender y posteriormente explicarnos lo que tenemos que hacer desde la toma de medicamentos hasta los cambios en el estilo de vida. En este vaiv&eacute;n de palabras podemos perdernos en la traducci&oacute;n y se realza la importancia de la participaci&oacute;n de los int&eacute;rpretes en la consulta m&eacute;dica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por ello Beyond Type 1 entrevist&oacute; a Gabriela Rivera, originaria de San Juan, Puerto Rico y tiene 26 a&ntilde;os.&nbsp; Gaby no solamente trabaja como int&eacute;rprete m&eacute;dica en el Children&rsquo;s National Hospital en Washington, DC., y como traductora para Q&amp;A en The Diabetes Research Company, adem&aacute;s vive con diabetes tipo 1.<\/span><\/p>\n<h3><b>Sobre Gaby, su diagn&oacute;stico y su profesi&oacute;n.<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Gaby fue<a href=\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/diabetes-tipo-1\/\"> diagnosticada con diabetes tipo 1<\/a> en junio de 2001 cuando ten&iacute;a 5 a&ntilde;os. Ella tuvo todos los <a href=\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/portafolio\/campana-de-educacion-de-cad\/\">s&iacute;ntomas relacionados a la diabetes<\/a> &ndash; sed excesiva, p&eacute;rdida de peso, fatiga y aumento del hambre-. Al momento de su diagn&oacute;stico, sus padres nunca enfrentaron una barrera con el idioma ya que toda la informaci&oacute;n que recibieron en el hospital y las clases de educaci&oacute;n de diabetes en Puerto Rico fueron en espa&ntilde;ol.&nbsp;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al preguntarle a Gaby si la diabetes tuvo algo que ver con la elecci&oacute;n de tu profesi&oacute;n nos coment&oacute;: &ldquo;&iexcl;Sin duda alguna! Cuando comenc&eacute; mis estudios universitarios en la Universidad de Puerto Rico, entr&eacute; al Programa de Nutrici&oacute;n y Diet&eacute;tica, pero al poco tiempo decid&iacute; cambiarme al Departamento de Lenguas Extranjeras. Siempre me interes&oacute; combinar mi afici&oacute;n por los idiomas y la salud p&uacute;blica, especialmente con la diabetes. &iquest;Imagina viajar a un pa&iacute;s donde no est&aacute;s familiarizado con la cultura ni hablas el idioma y eres diagnosticado con diabetes? Es ah&iacute; donde comenc&eacute; a indagar m&aacute;s sobre la interpretaci&oacute;n y la traducci&oacute;n&rdquo;.<\/span><\/p>\n<h3><b>Qu&eacute; es en realidad un int&eacute;rprete<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Un int&eacute;rprete es tan parte del equipo m&eacute;dico como cualquier otro profesional de la salud. Somos el puente entre el equipo m&eacute;dico y el paciente y sin un int&eacute;rprete, el paciente no podr&iacute;a recibir el cuidado y la atenci&oacute;n m&eacute;dica que se merece. Muchas veces, los int&eacute;rpretes servimos como un agente cultural y velamos por los derechos de los pacientes&rdquo;, nos comenta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nos surgi&oacute; la duda sobre c&oacute;mo surge un int&eacute;rprete, &iquest;hablar dos idiomas es suficiente?, &iquest;Qu&eacute; responsabilidad implica ser int&eacute;rprete en la consulta m&eacute;dica? A lo que Gaby nos respondi&oacute;: &ldquo;Conocer, dominar y hablar al menos dos idiomas es fundamental para ejercer como int&eacute;rprete, pero eso es tan solo una pieza del rompecabezas. Para ser un buen int&eacute;rprete, la memoria, especialmente la memoria a corto plazo es indispensable y eso no es una destreza que se desarrolla de la noche a la ma&ntilde;ana. Muchos int&eacute;rpretes dedicamos miles y miles de horas de estudio y preparaci&oacute;n en hacer de esa memoria la maravilla que es. Un buen int&eacute;rprete tambi&eacute;n debe ser una persona culturalmente competente. El idioma y la cultura de un pa&iacute;s est&aacute;n extremadamente entrelazados y para un idioma como el espa&ntilde;ol, por ejemplo, que es el idioma oficial de 22 pa&iacute;ses, es imprescindible conocer sus variaciones y c&oacute;mo interpretarlas a otro idioma. En nosotros recae much&iacute;sima responsabilidad ya que tanto el equipo m&eacute;dico como el paciente dependen de nuestras interpretaciones&rdquo;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;En mi caso, curs&eacute; una maestr&iacute;a de dos a&ntilde;os en el Programa Graduado de Interpretaci&oacute;n y Traducci&oacute;n (GSIT por sus siglas en ingl&eacute;s) de la Universidad de Maryland en College Park. La preparaci&oacute;n acad&eacute;mica de cada int&eacute;rprete es distinta, pero saber tomar notas y dominar tanto la interpretaci&oacute;n consecutiva como la interpretaci&oacute;n simult&aacute;nea es clave para todos. Por ejemplo, la interpretaci&oacute;n de conferencias utiliza m&aacute;s la interpretaci&oacute;n simult&aacute;nea que la interpretaci&oacute;n consecutiva (piensa en las Naciones Unidas cuando ves a los int&eacute;rpretes en sus cabinas y sus aur&iacute;culas) mientras que la interpretaci&oacute;n m&eacute;dica utiliza m&aacute;s la interpretaci&oacute;n consecutiva que la interpretaci&oacute;n simult&aacute;nea. No importa qu&eacute; tipo de int&eacute;rprete seas, una buena formaci&oacute;n acad&eacute;mica sea una maestr&iacute;a o distintos cursos de capacitaci&oacute;n y muchas horas de pr&aacute;ctica son necesarias para ser un buen int&eacute;rprete&rdquo;, nos comenta.<\/span><\/p>\n<h3><b>Los int&eacute;rpretes en los Estados Unidos, &iquest;Qu&eacute; tan f&aacute;cil es acceder a uno?&nbsp;<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Estados Unidos es conocido por ser un crisol de much&iacute;simas culturas y un sinf&iacute;n de idiomas. Por ende, cualquier persona pensar&iacute;a que conseguir a un int&eacute;rprete, sin importar el idioma, es sumamente f&aacute;cil y la verdad es que no. Hay idiomas con mayor difusi&oacute;n como el espa&ntilde;ol o el &aacute;rabe que son m&aacute;s f&aacute;ciles de encontrar un int&eacute;rprete porque existe una gran poblaci&oacute;n en Estados Unidos que habla esos idiomas, pero otros idiomas como el persa dar&iacute; o el polaco son m&aacute;s dif&iacute;ciles para encontrar un int&eacute;rprete. Sin embargo, hoy d&iacute;a los avances tecnol&oacute;gicos permiten conseguir int&eacute;rpretes a distancia lo cual es muy convenientes para idiomas de menor difusi&oacute;n&rdquo; nos comenta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Lamentablemente, existen muchas instituciones m&eacute;dicas que no proveen servicios de interpretaci&oacute;n o traducci&oacute;n a sus pacientes. No obstante, si una instituci&oacute;n m&eacute;dica recibe asistencia financiera federal, entonces estos servicios son requeridos seg&uacute;n el T&iacute;tulo VI del Acta de Derechos Civiles de 1964 que &ldquo;protege a las personas de la discriminaci&oacute;n basada en su raza, color, u origen nacional, en programas o actividades que reciben asistencia financiera federal&rdquo; y la Orden Ejecutiva 13166 emitida por Bill Clinton el 11 de agosto de 2000. La disponibilidad y c&oacute;mo se puede solicitar tales servicios var&iacute;a seg&uacute;n el lugar&rdquo;, agrega.<\/span><\/p>\n<h3><b>Los momentos de un int&eacute;rprete.<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Platicamos con Gaby sobre los momentos m&aacute;s retadores de ser un int&eacute;rprete. &ldquo;Ver a un paciente fallecer o darles malas noticias a los familiares de un paciente es desgarrador. Ning&uacute;n tipo de preparaci&oacute;n acad&eacute;mica e incluso a&ntilde;os de experiencia te prepara para esos momentos&rdquo;. Sin embargo, tambi&eacute;n hay momentos buenos y satisfactorios, &ldquo;cuando un paciente o un familiar me dice &ldquo;&iexcl;Gracias por estar aqu&iacute;!&rdquo; es una sensaci&oacute;n inexplicable. Salgo satisfecha y feliz porque s&eacute; que, de una manera u otra, fui una pieza importante en el cuidado m&eacute;dico del paciente&rdquo;, comenta.<\/span><\/p>\n<h3><b>Pros y contras de tener un int&eacute;rprete en tu consulta.<\/b><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;Tener un int&eacute;rprete requiere paciencia. En mi opini&oacute;n, la falta de paciencia de muchos profesionales de la salud es un gran desaf&iacute;o. Hay que dejarles saber que deben hablar en frases cortas y que nos den tiempo para interpretar. Muchos entienden que las consultas con un int&eacute;rprete pueden tardar m&aacute;s de lo normal y agradecen nuestro trabajo. En fin, ser int&eacute;rprete es una gran profesi&oacute;n que, aunque sea agotador porque hablamos por dos personas o m&aacute;s, es fundamental para el cuidado de cada paciente&rdquo;, nos dice Gaby.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&ldquo;A&uacute;n queda un gran camino por recorrer. Las barreras ling&uuml;&iacute;sticas siempre van a existir porque es imposible conseguir un int&eacute;rprete o un traductor para todos los idiomas que existen y tenerlos en un solo lugar. Sin embargo, como mencion&eacute; anteriormente, los avances tecnol&oacute;gicos de hoy d&iacute;a permiten comunicarnos con personas que pueden estar al otro lado del mundo. A largo plazo, espero que podamos vivir en un mundo donde el idioma principal de una persona no sea impedimento para recibir servicios sanitarios de calidad. Ser diagnosticado con una condici&oacute;n m&eacute;dica es complicado de por s&iacute; y nadie debe preocuparse por que lo vayan a entender en su idioma o no&rdquo;, concluye Gaby a quien puedes encontrar en su instagram como: @<\/span><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/livingthebeteslife\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><span style=\"font-weight: 400;\">livingthebeteslife<\/span><\/a><\/p>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El lenguaje en la diabetes va m&aacute;s all&aacute; del idioma. La diabetes tiene un lenguaje propio y muy &uacute;nico lo cual hace un poco m&aacute;s complejo nuestras visitas al m&eacute;dico ya que no solo basta expresar lo que sentimos, el m&eacute;dico lo necesita comprender y posteriormente explicarnos lo que tenemos que hacer desde la toma [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17018,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-17016","resources","type-resources","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","diabetes-types-tipo-1","diabetes-types-tipo-2"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud | Beyond Type 1<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Al momento de hablar de nuestra salud el lenguaje puede ser una barrera pero los int\u00e9rpretes est\u00e1n ah\u00ed para apoyarnos\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud | Beyond Type 1\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Al momento de hablar de nuestra salud el lenguaje puede ser una barrera pero los int\u00e9rpretes est\u00e1n ah\u00ed para apoyarnos\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Beyond Type 1\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/beyondtype1\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-12-08T22:16:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1199\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"429\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@BeyondType1\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"7 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/\",\"url\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/\",\"name\":\"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud | Beyond Type 1\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg\",\"datePublished\":\"2022-03-01T18:45:17+00:00\",\"dateModified\":\"2024-12-08T22:16:14+00:00\",\"description\":\"Al momento de hablar de nuestra salud el lenguaje puede ser una barrera pero los int\u00e9rpretes est\u00e1n ah\u00ed para apoyarnos\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg\",\"width\":1199,\"height\":429},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/\",\"name\":\"Beyond Type 1\",\"description\":\"Beyond Type 1 is the largest diabetes org online, funding advocacy, education and cure research.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#organization\",\"name\":\"Beyond Type 1\",\"url\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/header-logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/header-logo.svg\",\"width\":56,\"height\":56,\"caption\":\"Beyond Type 1\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/beyondtype1\",\"https:\/\/x.com\/BeyondType1\",\"http:\/\/instagram.com\/BeyondType1\/\",\"https:\/\/www.youtube.com\/c\/BeyondType1\",\"https:\/\/www.tiktok.com\/@beyondtype1\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/beyond-type1\/\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud | Beyond Type 1","description":"Al momento de hablar de nuestra salud el lenguaje puede ser una barrera pero los int\u00e9rpretes est\u00e1n ah\u00ed para apoyarnos","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud | Beyond Type 1","og_description":"Al momento de hablar de nuestra salud el lenguaje puede ser una barrera pero los int\u00e9rpretes est\u00e1n ah\u00ed para apoyarnos","og_url":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/","og_site_name":"Beyond Type 1","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/beyondtype1","article_modified_time":"2024-12-08T22:16:14+00:00","og_image":[{"width":1199,"height":429,"url":"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@BeyondType1","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"7 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/","url":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/","name":"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud | Beyond Type 1","isPartOf":{"@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg","datePublished":"2022-03-01T18:45:17+00:00","dateModified":"2024-12-08T22:16:14+00:00","description":"Al momento de hablar de nuestra salud el lenguaje puede ser una barrera pero los int\u00e9rpretes est\u00e1n ah\u00ed para apoyarnos","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#primaryimage","url":"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg","contentUrl":"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/BT1-LA-IMPORTANCIA-DEL-TRADUCTOR-EN-TEMAS-DE-SALUD-HEADER.jpeg","width":1199,"height":429},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/la-importancia-del-interprete\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La importancia del int\u00e9rprete en temas de salud"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#website","url":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/","name":"Beyond Type 1","description":"Beyond Type 1 is the largest diabetes org online, funding advocacy, education and cure research.","publisher":{"@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#organization","name":"Beyond Type 1","url":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/header-logo.svg","contentUrl":"https:\/\/beyondtype1.org\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/header-logo.svg","width":56,"height":56,"caption":"Beyond Type 1"},"image":{"@id":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/beyondtype1","https:\/\/x.com\/BeyondType1","http:\/\/instagram.com\/BeyondType1\/","https:\/\/www.youtube.com\/c\/BeyondType1","https:\/\/www.tiktok.com\/@beyondtype1","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/beyond-type1\/"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resources\/17016","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resources"}],"about":[{"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/resources"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17016"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/resources\/17016\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17018"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/beyondtype1.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17016"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}